Армяно-турецкие протоколы

Армяно-турецкие протоколы

Текст армяно-турецких протоколов на русском

Главная | Ковка оград в Москве | Армянский форум | Сказки талышей | Карабахские герои

Подвиг Гайка | Мифы учебников | Геноцид армян | Гельфанд и Геноцид | Операция "Немезис"

История Армении | Армянская оппозиция | О народном форуме | О чате любви

     

 

На данной странице сайта Кавказ мы разместили тексты двусторонних соглашений, подписанных министрами иностранных дел Турции и Армении в 2009 году. Имеются в виду Протокол о развитии двусторонних отношений между Арменией и Турцией, а также Протокол об установлении дипотношений между Арменией и Турцией.

Эти документы широко известны как армяно-турецкие протоколы. Отметим, что Национальное собрание Турецкой Республики отказалось утвердить эти документы, в связи с чем они не вступили в силу.

 

 
     

 

Меню сайта


О кавказской овчарке

Кавказский ресторан

Женские туфли

Прайс-лист на пиломатериал

Детские полотенца

Карта

Обсуждения на форуме

Армянские продукты оптом

Свободные дискуссии

Кузнечный цех

Отдых в Кабардинке

Путеводитель по сайту

Вещи для младенцев

Армянские супы

Авиабилеты

Армянские рестораны

Обои рабочего стола

Сладкие десерты

"Еркрамас" в Москве

Журнал "Анив" в Москве

Продукты из Армении

Продукты питания оптом

Талышские сказки

Интернет-магазин чая

Что делать в жару

Доска оптом

 

 
     

 

 

 
 

 

Армяно-турецкие

протоколы

(Тексты документов на русском языке)

Протокол о развитии
двусторонних отношений
между Республикой Армения
и Турецкой Республикой


Республика Армения и Турецкая Республика:

Руководствуясь подписанным в тот же день Протоколом об установлении дипломатических отношений между Республикой Армения и Турецкой Республикой;

Учитывая перспективы развития двусторонних отношений на основании доверия и взаимного уважения интересов;

Приняв решение развить и углубить свои двусторонние отношения в политической, экономической, энергетической, транспортной, культурной, научной, технической и других сферах, на основании взаимных интересов двух стран;

Поддерживая развитие сотрудничества между двумя странами в международных и региональных организациях, в частности в ООН, ОБСЕ, Совете Европы, Совете Евратлантического партнерства, ОЧЭС;

Учитывая общую цель двух государств сотрудничать в деле укрепления стабильности и безопасности в регионе во имя обеспечения демократического развития региона;

Подтверждая свою приверженность мирному урегулированию региональных, межнациональных конфликтов на основании принципов Международного права;

Подтверждая свою готовность активно поддерживать действия международного сообщества, направленные против таких угроз стабильности и безопасности в регионе и мире, как терроризм, наднациональная организованная преступность, незаконная торговля наркотиками и оружием

1. Договорились открыть общую границу в течение двух месяцев после вступления в силу данного Протокола,

2. Договорились

Регулярно проводить политические консультации между Министерствами иностранных дел двух стран,

реализовать диалог в исторической плоскости между двумя народами, направленный на восстановление взаимного доверия, в том числе с помощью научного беспристрастного изучения исторических документов и архивов для уточнения имеющихся проблем и формулирования предложений,

максимально использовать имеющиеся между двумя странами дорожную, транспортную, энергетическую инфраструктуры и сети, и предпринять меры в этом направлении,
с целью способствовать стимулированию сотрудничества между двумя странами развить двустороннее договорно-правовое поле,

сотрудничать в сфере науки и образования, посредством стимулирования отношений между соответствующими заведениями, обмена специалистами и студентами, проводить работы с целью сохранения культурного наследия двух стран и реализации совместных культурологических программ,

с целью оказания необходимого содействия гражданам двух стран согласно Венской конвенции о Консульских отношениях от 1963 года установить сотрудничество в консульской сфере,

предпринять конкретные меры с целью развития торговли, туризма и экономического сотрудничества между двумя странами,

развернуть диалог и укрепить сотрудничество в сфере охраны природы,

3. Договорились с целью реализации непосредственных обязательств вышеуказанного второго функционального абзаца сего Протокола создать двустороннюю межправительственную комиссию, которая будет иметь отдельные подкомиссии.

С целью разработки механизмов работы межправительственной комиссии и ее подкомиссий через два месяца со следующего дня с момента вступления в силу этого Протокола будет сформирована рабочая группа под руководством министров иностранных дел двух стран.

В течение трех месяцев после вступления в силу данного Протокола эти механизмы работы будут утверждены на министерском уровне. Первое заседание межправительственной комиссии состоится сразу же после принятие указанных механизмов.

Подкомиссии начнут свою работу не позже, чем через месяц после этого и будут последовательно действовать до завершения своего мандата.

По мере необходимости в работах подкомиссий будут участвовать международные эксперты.

Двусторонне согласованный график и элементы по реализации данного Протокола представлены в приложении, которое является неотъемлемой частью сего Протокола.

Данный Протокол и Протокол «Об установлении дипломатических отношений между республикой Армения и Турецкой Республикой» вступают в силу в первый день месяца, следующего за обменом инструментами ратификации.

Подписано ……………….., равнозначными копиями на турецком, армянском, английском языках. При возникновении разногласий в трактовке предпочтение имеет текст на английском языке.

От Республики Армения

От Республики Турция

Приложение. Элементы и график реализации Протокола о развитии отношений между Республикой Армения и Республикой Турция

 

Протокол об установлении
дипломатических отношений
между Республикой Армения
и Турецкой Республикой


Республика Армения и Турецкая Республика

Стремясь установить добрососедские отношения, развить двустороннее сотрудничество в политической, экономической, культурной, иных сферах в интересах своих народов, согласно подписанному в тот же день Протоколу;

Ссылаясь на Устав ООН, Хельсинкский Заключительный акт, обязательства, взятые ими в соответствии с Парижской хартией для Новой Европы;

Подтверждая свои двусторонние, многосторонние обязательства уважать принципы равенства, суверенитета, территориальной целостности, нерушимости границ, невмешательства во внутренние дела других государств;

(Окончание в правой боковой колонке.)

Тема: Армяно-турецкие протоколы, текст. Обсуждение на Форуме

 

 
     

 

(Окончание материала.)

Учитывая важность создания между двумя странами и в регионе атмосферы веры и доверия, способствующей укреплению мира и безопасности, воздержания от применения или угрозы применения силы, мирного разрешения споров, уважения прав, основополагающих свобод человека;

Подтверждая взаимное признание существующей между двумя странами общей границы, определенной соответствующими договорами Международного права;

Осознавая важность своего решения открыть общую границу;

Оставаясь верными своим обязательствам воздержаться от проведения политики не соответствующей духу добрососедских отношений;

Осуждая любые формы терроризма, насилия и радикализма вне зависимости от их причин и обязуясь воздержаться от стимулирования и терпимого отношения к подобным действиям, сотрудничать в борьбе против них;

Подтверждая свою готовность разработать пути и новые формы отношений, основанных на общих интересах, доброй воле, взаимопонимании, стимулировании мира и гармонии;

Договорились установить дипломатические отношения со дня подписания данного Протокола в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических отношениях от 1961 года, обменяться дипломатическими представительствами.

Протокол «О развитии двусторонних отношений между Республикой Армения и Турецкой Республикой» и данный Протокол вступают в силу в один и тот же день — в первый день месяца, следующего за обменом инструментами ратификации.

Подписано ……………….., равнозначными копиями на английском, армянском, турецком языках. В случае наличия разногласий в трактовке, предпочтение отдается тексту на английском языке.

От Республики Армения

От Республики Турция

Элементы и график реализации Протокола о развитии двусторонних отношений между Республикой Арменией и Турецкой Республикой

 

Предпринимаемые шаги. Сроки.

1. Открытие общей границы
В течение двух месяцев после вступления в силу Протокола о развитии двусторонних отношений между РА и ТР

2. Создание рабочей группы, руководимой двумя министрами иностранных дел с целью разработки механизмов работы межправительственной комиссии, а также ее подкомиссий

По прошествии двух месяцев со дня, последующего вступлению в силу Протокола о развитии двусторонних отношений между Республикой Армения и Турецкой Республикой

3. Закрепление механизмов работы межправительственной комиссии и ее подкомиссий на уровне министров

По прошествии трех месяцев со дня, следующего за вступлением в силу Протокола о развитии двусторонних отношений между Республикой Армения и Турецкой Республикой

4. Созыв первого заседания межправительственной комиссии

Непосредственно после принятия механизмов работы межправительственной комиссии, а также ее подкомиссий — на министерском уровне

5. Старт работы нижеследующих подкомиссий:

  • подкомиссия по политическим вопросам
  • подкомиссия по вопросам дорог, сообщения, энергетики, инфраструктур
  • подкомиссия по юридическим вопросам
  • подкомиссия по вопросам науки, образования
  • подкомиссия по вопросам торговли, туризма, экономического сотрудничества
  • подкомиссия по природоохранным вопросам
  • подкомиссия, занимающаяся исторической плоскостью – налаживание диалога, направленного на восстановление взаимного доверия между двумя народами, в том числе для уточнения проблем путем беспристрастного научного исследования исторических документов и архивов, формирования предложений – с участием армянских, турецких, швейцарских, других международных экспертов.
  •  

     
    Армяно-турецкие протоколы, текст. Кавказский информационный портал.